Baltušis, Juozas

Attention: open in a new window. PDFPrintE-mail

Sakmė apie Juzą


Iš naujo atradau šį rašytoją ir buvo tiesiog labai gera. Prancūziškai skaitėsi sunkokai, net viena kolegė, kuri šiaip jau knygas suryja, manes paklausė, ar visi lietuviški kūriniai tokie sudėtingi. Iš tikrųjų kartais ištisų sakinių esmę, ypač gamtos ir kaimo vietovių aprašymus, tiesiog nuspėdavau, nes daugmaž įsivaizduodavau, kas tai būtų lietuviškai. Priešingu atveju reikėjo žodyno, kadangi vertime pavartoti išsireiškimai nebenaudojami kasdienybėje (o tokie žodžiai kaip šauliai, laumė ir pan. net neišversti, o tiesiog parašyti lietuviškai su paaiškinimais knygos pabaigoje).
Pats romanas – puiki istorinių to meto įvykių santrauka, perteikta per vieno žmogaus, atsiribojusio nuo „civilizacijos“, gyvenimo ir jo jausmų istoriją. Meistriškas siužetas. Tipiška lietuviška dvasia. Sugrįšiu prie jos dar ne kartą – kada nors perskaitysiu ir originalo kalba. Jau nekantrauju atgaivinti prisiminimus su kitu jo romanu, „Su kuo valgyta druska“.
/tutele, 2009 birželis/